Johannes Gutenberg-Universität Mainz,
FTSK Germersheim

Miembro de la asociación profesional alemana de intérpretes y traductores (BDÜ) | Miembro de la asociación de traductores e intérpretes judiciales y jurados (VGDÜ)

Johannes Gutenberg-Universität Mainz,

FTSK Germersheim

Licenciatura en Lenguas, Cultura y Traducción

Miembro de la asociación profesional

Máster en traducción,

especialización en traducción jurídica

jurada de francés y español con la autorización del Tribunal del Estado de Hesse

Traductora

_Formación académica

Rabea Rützel

Traductora especializada en textos jurídicos

Alemán | Francés | Español

 

Como traductora jurada de francés y español por la Audiencia Provincial de Wiesbaden, cuento con una gran experiencia en la traducción de textos jurídicos. Desde el inicio de mi formación como traductora, me he especializado en las traducciones dentro del campo de la justicia, principalmente en cuestiones de derecho sucesorio, derecho de propiedad, derecho de familia, derecho de sociedades y derecho europeo. Gracias a mi temprana colaboración con el notariado, pude consolidar y ampliar mis conocimientos lingüísticos, así como desarrollar mis aptitudes en el ámbito. Gracias a mi temprana colaboración con el notariado, pude consolidar y ampliar mis conocimientos lingüísticos, así como desarrollar mis aptitudes en el ámbito. Persigo esta excelencia  con tenacidad, entusiasmo y una gran pasión por los idiomas,  garantizando la excelencia en mis trabajos  con  mis amplios conocimientos jurídicos, experiencia en el mundo de la traducción, y respetando  siempre los plazos de entrega.

 

_Perfil

07/2013 – 10/2013 |  KERN AG Servicios lingüísticos , Leipzig

11/2013 – 02/2015 | Consejo Federal de Notarios, Bruselas

Prácticas: Responsable de proyectos

Traductora de textos jurídicos

02/2017 – actualmente  | translatio

03/2016 – 07/2016 |  Les Notaires de La Wantzenau, Francia

Prácticas: Traductora

y persona de contacto para clientes de habla alemana

Traductora autónoma

_Formación  complementaria

_Experiencia profesional

02/2012 – 10/2012 | Consejo Federal de Notarios, Bruselas

Becaria

02/2011 – 04/2011 | Consejo Federal de Notarios, Bruselas

Prácticas: Traductora de textos jurídicos y prepara

Seminario de Traducción e Interpretación para la Notaría

10/2015 | Asociación Regional de Traductores e Intérpretes de Renania-Palatinado

Seminario de dos días de Traducción e Interpretación para la Notaría : Contratos matrimoniales y de compraventa de bienes inmuebles alemanes

Al ser traductora jurada de francés y español por la Audiencia Provincial de Wiesbaden, puedo traducir todo tipo de certificados y escrituras. Tanto si se trata de certificados del estado civil, como de contratos de compraventa de bienes inmuebles o matrimoniales, siempre pongo en práctica mis conocimientos lingüísticos y de contenido con el fin de garantizar traducciones precisas. Con ello, el carácter confidencial y el respeto de los plazos de entrega son esenciales para mí.

Certificados y escrituras:

Como traductora especializada en ambas direcciones lingüísticas, traduzco sus artículos de carácter jurisprudencial y conferencias sobre temas notariales con el mayor esmero posible, recurriendo a una sólida formación en el ámbito del derecho notarial y europeo.

Documentos y conferencias jurídicos:

Interpretación de enlace y azafata en ferias:

Cuento con una gran experiencia como azafata en ferias de carácter nacional e internacional y en otros eventos, ayudando a los clientes alemanes a comunicarse con los expositores de habla francesa y española. Así pues, estoy disponible para la interpretación bilateral.

_Servicios

_Contacto

Para recibir un presupuesto personalizado, totalmente gratuito y sin compromiso,

o bien puede rellenar el siguiente formulario de contacto..

 

¡Quedo a su disposición para cualquier consulta!

 

 

Los campos marcados con * son información pertinente para la elaboración de una oferta, pero no son obligatorios.

Estoy de acuerdo en que mis datos personales sean archivados electrónicamente y procesados para los fines siguientes: Elaboración de una oferta para servicios lingüísticos.

Required

Required

Required

Required

Required

Required

Required

Submitting Form...

The server encountered an error.

Su solicitud ha sido enviada

No existe ningún impuesto de ventas debido a la aplicación del régimen especial de las pequeñas empresas de acuerdo con el § 19 UstG (Ley del IVA).

El carácter confidencial y el respeto de los plazos de entrega son esenciales para mí.

 

 

Rabea Rützel | translatio Übersetzungen

¡Bienvenido!

Octubre 2018 | translatio

Rabea Rützel | translatio Übersetzungen
Rabea Rützel | translatio Übersetzungen
Rabea Rützel | translatio Übersetzungen
Rabea Rützel | translatio Übersetzungen